Quick links: content, navigation, search.


Search
Assistech Translation Services - Toll Free 866-674-3549

Navigation

  • Home
  • About
  • Free Quote
  • Make Pmt.
  • Articles
  • Profiles
  • Testimonials
  • Contact
  • News

NEW WEBSITE FEATURE:

You can get an instant FREE quote for your translation project. Simply click Free Quote on the navigation menu, fill out the form and we'll email you a quote as soon as possible.

Click here to close panel

Account: login / register / view cart

Languages:  Português  Español  Français English   Website Tools: Make Text Smaller Make Text Larger  Accessibility Features  Other Website Tools   New:  << Back to main website <<




Portuguese Translator


Oliver Simoes (photo)Hello. I'm Oliver Simões and I've been working on and off as a Portuguese translator since college graduation in 1984. I have a Bachelor of Letters degree in Translation and Interpretation from Unibero in São Paulo, Brazil. I've been involved in many Portuguese translation projects and my list of satisfied clients includes: Franklin Mutual Funds, Editora Abril, Up With People, and the Government of Angola. I have a Master's in TESL from the University of Arizona.

I'm a native speaker of Portuguese and I also speak English and Spanish. I was a language instructor for several years both in Brazil and the USA. I have a great deal of experience in business, web design, online marketing, e-commerce, and writing/editing. Currently, I work at Assistech as a Portuguese Translator and Project Manager. Along with our growing network of professional translators, we handle translations primarily in Portuguese and Spanish, as well as in other languages. We provide translation services in the following language combinations:

  English to Portuguese English to Spanish Portugue to Spanish
  Portuguese to English Spanish to English Spanish to Portuguese

Translation Fields of Expertise

My managerial experience at Assistech, combined with my previous experience in business, web design, banking, telecommunications, teaching, training, and the Internet, puts me in a unique position to handle multiple translation tasks in different areas of expertise. By working closely with a small group of legal consultants and relying on relevant reference materials, I'm able to produce legal translations with great accuracy. I also handle translations in other fields:

  General Educational Marketing
  Technical Financial Internet
  Medical Scientific Business

Document types include but are not limited to the translation of...

academic records business correspondence personal letters
  affidavits emails songs
  books magazine articles user manuals
  business contracts medical records websites

Why hire MyPortugueseTranslator.com?

My mission is to provide excellent Portuguese translation services to my clients and, in doing so, hopefully keep them coming back and referring new customers. I'm using excellency here not as a mere buzzword. I really believe in exceeding expectations. To that end, I have set a list of self-imposed guidelines that I adhere to:

  • Each translation is customized to meet the client's needs.
  • Quality is of the essence - All translations will be double-checked for quality control.
  • Every effort will be made to get the work done on time.
  • The client deserves to be treated fairly, courteously and with respect.
  • Building bridges and honest communication are keys to success.

I invite you to explore my website from the navigation bar. Or you may simply request a free quote!

Thank you for visiting MyPortugueseTranslator.com!

Example of a bad Google translation compared to a good translation by My Portuguese Translator



Pictured right: Example of a Portuguese translation by Google Translator compared to a Portuguese translation by MyPortugueseTranslator.com. You can clearly see the difference!

"Localization is the process not just of translation to a local language, but of adapting content to other local requirements, whether of law, culture, or custom." Source: Laptop.org
Close
Google Translator and Babelfish are probably the best known examples of machine translators. As the name suggests, a machine translation is done by a machine rather than by humans. It is also called automatic translation and it normally doesn't sound like natural language. Oftentimes, errors abound in machine translations. Languages present complexities that cannot be easily solved by a robot. A poor translation may have disastrous consequences, especially in the realms of law, business, and even personal matters.
Close
 


Visit our online store

Live Help



Recommended

  • SocialTwist Tell-a-Friend
  • Link Back to Us
  • Add to your Favorites!
  • Subscribe to Newsletter


Advertisement

CHECK OUT
OUR SPECIALS AND SAVE $$$ money
ASSISTECH: the one-stop solution for Disabilities and Special Needs
Pocketalker Pro

Products for hearing and visual loss
woman sitting on a walker

PLUS: mobility aids and
speech aids!


Endorsements

Valid HTML 4.01

Back on top ^


Design courtesy of Nuvio

We Accept Visa, Mastercard, Discover and American Express

Copyright © 2010-2011 Assistech Special Needs